сколько бывает названий у бренда

In: все о рекламе

4 Июл 2011

Чтобы не выглядеть глупо и смешно, компании часто используют для своих брендов разные названия в разных частях света.
– Известный крем от морщин в западных странах называется diadeRmin. В России его запустили без буквы «R»-diademine.
Даже самые сильные глобальные бренды вынуждены адаптировать стратегию, столкнувшись с местной культурой.
– В начале 2000-ых на российский рынок вышла лапша быстрого приготовления «Досирак». Именно это написано на упаковке на корейском по сей день. Продукт не пошел и лапшу переименовали в «Доширак». При том, что буквы «ш» в корейском языке нет вообще.
– Все знают Opel, и многие в курсе, что в Великобритании эти автомобили известны под брендом Vauxhall. В Австралии те же автомобили называются Holden. В General Motors решили сохранить исторические названия заводов, купленных в разное время.
– Chevrolet Aveo продается под таким именем только на российском рынке. В других странах он носит название Daewoo Kalos.
– Многоликий Мистер Пропер – рекордсмен по числу имен. Как его только не называют.
Полный список имен: Mr. Clean в США и Канаде, Mr. Proper и Mr. Propre в Европе, Maestro Limpio в Мексике и странах Латинской Америки, Meister Proper, Masto Lindo.
– Молодежный дезодорант Axe в странах с традиционным пониманием английского знают под бредом Lynx, потому что Axe в дословном переводе – «Топор» (Великобритания, Австралия, Новая Зеландия, Ирландия).
– Стиральный порошок Tide называется Alo в Турции и Ace в Латинской Америке. Так вот что значит «Тетя Ася приехала»!
– Зубная паста Crest – Blend-a-Med в России, Украине, Польше, Германии.

P.s. Начинающему вебмастеру статьи про ucoz
новости вконтакте – лучшие новости сети ВКонтакте

Comments are closed.

Почта для писем

forint47@gmail.com

Фото Flickr

кнопки для админа

вход